Немецко-русский словарь - kenntnis
Перевод с немецкого языка kenntnis на русский
kenntnis
f , -se 1. знание; познание; понимание; эрудиция; pl знания er hat gründliche Kenntnisse in Mathematik у него основательные знания в области математики die Kenntnis der Beweggründe понимание побудительных причин über hervorragende Kenntnisse verfügen обладать исключительными знаниями aus eigener Kenntnis на собственном опыте 2. тк. sg : von j-m , von etw. (D) Kenntnis bekommen* узнать о ком-л. , о чём-л. das entzieht sich meiner Kenntnis книжн. об этом мне ничего не известно von (D) Kenntnis nehmen* обращать внимание на кого-л. , на что-л.; замечать чьё-л. присутствие etw. zur Kenntnis nehmen* принимать что-л. к сведению j-n in Kenntnis setzen (von D) книжн. ставить кого-л. в известность , давать знать кому-л. , уведомлять кого-л. (о чём-л.) j-m etw. zur Kenntnis bringen* книжн. довести что-л. до чьего-л. сведения , уведомлять , предупреждать кого-л. о чём-л.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
Kenntnis.wav f =, -se 1) тк. sg сведение von j-m, von etw. (D) Kenntnis bekommen ,erhalten, — получить сведения о ком-л., о чём-л. von etw. (D) Kenntnis nehmen — ознакомиться с чем-л.; принять к сведению что-л.; выслушать что-л. nehmen Sie hiervon Kenntnis! — да будет вам это известно! Kenntnis genommen — канц. ознакомился, принял к сведению j-n in Kenntnis setzen (von D) — ставить кого-л. в известность, давать знать кому-л., уведомлять кого-л. (о чём-л.) ohne Kenntnis (G) — без ведома (кого-л.) j-m etw. zur Kenntnis bringen — довести что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять, предупреждать кого-л. о чём-л. zur Kenntnis — (сокр. z. К.) канц. к сведению das entzieht sich meiner Kenntnis — об этом мне ничего не известно 2) знание; эрудиция; pl знания; познания er hat grundliche Kenntnisse in der Physik — у него основательные знания в области физики seine Kenntnisse vergeuden — растрачивать попусту свои знания Kenntnisse vermitteln — давать ,сообщать, знания aus eigener Kenntnis — на собственном опыте, на основании собственного опыта mit seinen Kenntnissen nicht geizen — (охотно) передавать свои знания другим uber Kenntnisse verfugen — располагать знаниями zu Kenntnissen emporstreben — стремиться ,тянуться, к знаниям ...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5551 | |
2 | 3903 | |
3 | 3022 | |
4 | 2829 | |
5 | 2190 | |
6 | 1999 | |
7 | 1921 | |
8 | 1845 | |
9 | 1698 | |
10 | 1668 | |
11 | 1652 | |
12 | 1567 | |
13 | 1520 | |
14 | 1439 | |
15 | 1400 | |
16 | 1369 | |
17 | 1346 | |
18 | 1256 | |
19 | 1190 | |
20 | 1161 |